詩經·小雅·常棣

常棣1之華,鄂不韡韡2。凡今之人,莫如兄弟。死喪之威3,兄弟孔懷4。原隰裒矣5,兄弟求矣。脊令在原6,兄弟急難。每有良朋7,況也永嘆8。兄弟鬩于墻9,外御其務10。每有良朋,烝也無戎11。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生12?儐爾籩豆13,飲酒之飫14。兄弟既具15,和樂且孺16。妻子好合17,如鼓瑟琴。兄弟既翕18,和樂且湛19。宜爾室家20,樂爾妻帑21。是究是圖22,亶其然乎23

1、常棣:亦作棠棣、唐棣,即郁李,薔薇科落葉灌木,花粉紅色或白色,果實比李小,可食,詩人以常棣之花喻比兄弟,是因常棣花開每兩三朵彼此相依而生發聯想。上古先民的部族家庭,以血緣關系為基礎,兄弟和睦是家族和睦、家庭幸福的基礎,詩中對于兄弟親情的贊美,體現了華夏先民的人倫觀念和對家族秩序的追求。

2、鄂:盛貌。不:語助詞。韡(wěi)韡:鮮明貌。

3、威:通“畏”。

4、孔懷:最為思念、關懷。孔,很,最。

5、原隰(xí):原野。裒(póu):聚。

6、脊令:通作“鹡鸰”,一種水鳥。

7、每:雖。

8、永:長。

9、鬩(xì):爭吵。

10、御:抵抗。務:通“侮”。

11、烝:終久。戎:幫助。

12、友生:友人。

13、儐:陳列。籩(biān)、豆:祭祀或燕享時用來盛食物的器具。籩用竹制,豆用木制。

14、之:猶是。飫:滿足。

15、具:同“俱”,聚集。

16、孺:相親。

17、好合:相親相愛。

18、翕(xī):聚合。

19、湛:深厚。

20、宜:和順。

21、帑(nú):通“孥”,兒女。

22、究:深思。圖:考慮。

23、亶(dǎn):信、確實。然:如此。

標簽: